|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( K/ S+ M; b. D. f; b" r( D7 [
, e1 {6 x5 { C3 I3 `
( f# L x% f- ?4 `6 W
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: a2 }' s! ]7 z
0 J( \8 p1 A, c S& Q" y: Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' W/ _' Q6 f: B7 w3 I+ i0 V) l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 K( \8 l8 s( c4 cWe're this close together, just this bit close together,
4 `4 y8 h' `/ a+ o8 [' A4 P1 w9 Q1 b. I/ J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + A6 \$ p( H% K$ O& U$ G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai F c8 Y( r) e8 E! I+ \5 C' R! O
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) I/ P" d' ~) X2 z8 ?
" k5 S0 R/ c6 [# b) U7 @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - O: b" H! a) h3 d& I9 I8 ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 s9 \* t7 D$ F. m# C
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# [0 b \7 u: z( X
/ V& f5 S4 b! ^/ b/ I2 t" nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 4 S5 z: ]1 c/ C( w
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 o$ k$ c0 a2 X- Y' y: j1 {+ TDon't know why, and I never understand that.$ `7 Z+ v* Q7 R9 t( ~. t
8 V" o0 J( t ]6 o8 y0 n0 R
, P; o, r& C) b0 Z3 L1 _0 T
5 t( }6 s8 h" F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- g/ k( s" _. i1 r( J; y: k6 Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 w' }7 J: J+ Y+ f
Just only a inch, but it seems so far.
8 I Y% C& p: z" d
+ {: H c2 Y2 ^) M* S$ u2 u. f2 e" w: {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 G# b' z2 ?& b4 R( B4 I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' h: ~9 ~, A8 sHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! E. N& J1 x4 k
1 m4 q4 |: T& D. x" b @+ {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ s& U; X$ \0 B# Wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ }6 m8 L2 W2 H0 m/ D r( E$ KExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 v4 K7 _' [6 q2 N, x+ v% ]* b
( ?* a9 e/ J5 Y- b' C
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& V8 d% T2 q: _0 H- syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; f, }0 K: [' D/ L7 n" A+ _3 ^
However close to you, it's like without you.
6 `$ T3 J. ~4 [9 v
/ R0 Q, i# W' w* ], e7 E5 N3 q. c, N- h5 K2 G0 c8 g* c
2 D5 p7 A2 C- Q0 d6 v9 Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! K. ^+ L, G. d* L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 W; ~, f; c9 FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 P% } x' q+ x
1 _; l" ]9 L+ k& Y7 t6 p5 w& hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ O6 Y6 e5 u, [' _" ~) p N0 s/ Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# d* ?/ j' y+ e/ t. fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' M2 ^7 u+ }3 h: l# _4 N
* {' q4 O- t. n9 x: l. D" Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & f" ~# H; V, g- O! I; M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! ?( t2 [9 b; m* f& M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& |+ Q0 _; m: M) _ O5 q* n5 s0 \" P! w1 r1 D, P* e5 Y E3 w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 c1 {, w- U4 z+ X' v4 z" g. bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- d+ E) C8 A/ P+ A$ o$ rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 _, j! H: V/ q& C* a2 [4 ?. @
: `6 i% L; b% \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / B& Q5 u9 V' f6 r% x+ l( N g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ ^) ~5 \0 @2 z5 V$ Y [Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ |: k. d' q5 a% m/ e& e/ ]# R* g
8 k; P1 [+ O9 O$ [; M) A6 L! ]# f+ \4 u# j
' c. B4 Y. _; G( I6 w% Y! Nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + V- {9 p9 j$ t5 _- Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( J1 b9 S* O7 R- A, X% gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% m! x: d. r2 t2 X2 Q. R1 C2 o
( N1 _0 b2 a( X' M7 q( m' T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 i( t& y+ h& Y4 R: {8 i7 ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . X+ N7 Y3 T( j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* O( j- K) @. t" h' H
0 R* P r3 ?3 S) xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, J+ v6 s8 P/ Q2 f. w, `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % u h# \! v9 T$ X
I only ask to have you to be like the same person as before.
: } C( s! k! H
5 r) o6 W) r' Q2 S; s' h2 |6 v$ U! G" l# ^" G" g) W0 B5 I
+ M4 U& ^3 {8 F; g9 s8 \3 U0 ^4 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) I& _, L. i& B) Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ a G. o2 k+ j) L/ e1 \+ {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 ~1 i T7 Z5 D1 p; e# S V' o
5 \( W: J2 ]& p$ @3 F% ?1 Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ X2 ?1 l" }: J# f) X" b8 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 w* p+ F+ H, v; m8 }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 k+ Z6 F0 Y5 p6 f- N* c
, _6 I- z4 W5 n0 F ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 w* j6 m- E; L% E- V6 Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; y4 u0 n, a- \# Z$ _
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 X$ l2 V6 V' ?- l
; r* k9 K+ Y4 y# p$ Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 q4 ?5 O j% a0 j- q1 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 R. C2 Z3 z4 x. l3 Q( I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# T+ `/ k$ k I8 s6 K8 Z) K
4 k6 M7 m" t# F$ b8 nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ @+ O) ]- P! X4 d: v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( ?1 X' T9 ?* _8 ^8 z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- L! T1 B. d/ j
" g: m! l. w0 V8 bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( u G& b, U6 K4 L
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 ], x4 }' p5 w$ p# rThat you don't love me in one word would suffice... |
|